#45509: "Llama and scoring are untranslated"
Mille kohta see veateade on?
Mis juhtus? Palun vali alt
Mis juhtus? Palun vali alt
Palun kontrolli, kas samal teemal on juba aruanne olemas
Kui jah, siis HÄÄLETAGE selle raporti poolt. Kõige rohkem hääli sisaldavatele aruannetele antakse PRIORITEET!
| # | Status | Votes | Game | Type | Title | Last update |
|---|
Detailne kirjeldus
-
• Kui näed ekraanil veateadet, kopeeri see siia.
* llama
* End Round Scoring
Screenshots: postimg.cc/gallery/MGgys1j -
• Kirjelda, mida sa soovisid teha, mida sa tegid ja mis juhtus
Llama as a separate word is not: boardgamearena.com/translation?module_id=1405&source_locale=en_US&dest_locale=nl_NL&find=llama
• mis on sinu veebilehitseja?
Mozilla Firefox 90.0.2
-
• Palun kopeeri/kleebi kuvatud tekst inglise keeles, mitte sinu oma keeles. Kui sul on sellest veast ekraanipilt (hea tava), saad kasutada Imgur.com selle üleslaadimiseks ja lingi siia kopeerida.
* llama
* End Round Scoring
Screenshots: postimg.cc/gallery/MGgys1j -
• Kas see tekst on kättesaadav tõlkesüsteemis ? Kui jah, kas see on tõlgitud rohkem kui 24 tundi tagasi?
Llama as a separate word is not: boardgamearena.com/translation?module_id=1405&source_locale=en_US&dest_locale=nl_NL&find=llama
• mis on sinu veebilehitseja?
Mozilla Firefox 90.0.2
-
• Palun selgita oma ettepanekut täpselt ja lühidalt, et oleks võimalikult lihtne mõista, mida silmas pead.
* llama
* End Round Scoring
Screenshots: postimg.cc/gallery/MGgys1j • mis on sinu veebilehitseja?
Mozilla Firefox 90.0.2
-
• Mis oli ekraanil, kui sind blokeeriti? (Tühi ekraan? Osa mänguliidesest? Veateade?)
* llama
* End Round Scoring
Screenshots: postimg.cc/gallery/MGgys1j • mis on sinu veebilehitseja?
Mozilla Firefox 90.0.2
-
• Millist osa BGA kohandamisest ei järgitud
* llama
* End Round Scoring
Screenshots: postimg.cc/gallery/MGgys1j -
• Kas reeglite rikkumist on mängu taasesitusel näha? Kui jah, siis mitmendal käigul?
Llama as a separate word is not: boardgamearena.com/translation?module_id=1405&source_locale=en_US&dest_locale=nl_NL&find=llama
• mis on sinu veebilehitseja?
Mozilla Firefox 90.0.2
-
• Milline oli mängu tegevus, mida tahtsid sooritada?
* llama
* End Round Scoring
Screenshots: postimg.cc/gallery/MGgys1j -
• Mida püüdsid teha, et seda mängu tegevust käivitada?
Llama as a separate word is not: boardgamearena.com/translation?module_id=1405&source_locale=en_US&dest_locale=nl_NL&find=llama
-
• Mis juhtus, kui seda proovisite (veateade, mängu olekuriba teade, ...)?
• mis on sinu veebilehitseja?
Mozilla Firefox 90.0.2
-
• Millises mängu etapis esines probleem (Mis oli selle mänguetapi instruktsioon)?
* llama
* End Round Scoring
Screenshots: postimg.cc/gallery/MGgys1j -
• Mis juhtus, kui proovisite sooritada seda mängu käiku (veateade, mängu olekuriba sõnum, ...)?
Llama as a separate word is not: boardgamearena.com/translation?module_id=1405&source_locale=en_US&dest_locale=nl_NL&find=llama
• mis on sinu veebilehitseja?
Mozilla Firefox 90.0.2
-
• Kirjelda kuvamise probleemi. Kui sul on sellest veast ekraanipilt (hea tava), saad kasutada Imgur.com selle üleslaadimiseks ja lingi siia kopeerida.
* llama
* End Round Scoring
Screenshots: postimg.cc/gallery/MGgys1j • mis on sinu veebilehitseja?
Mozilla Firefox 90.0.2
-
• Palun kopeeri/kleebi kuvatud tekst inglise keeles, mitte sinu oma keeles. Kui sul on sellest veast ekraanipilt (hea tava), saad kasutada Imgur.com selle üleslaadimiseks ja lingi siia kopeerida.
* llama
* End Round Scoring
Screenshots: postimg.cc/gallery/MGgys1j -
• Kas see tekst on kättesaadav tõlkesüsteemis ? Kui jah, kas see on tõlgitud rohkem kui 24 tundi tagasi?
Llama as a separate word is not: boardgamearena.com/translation?module_id=1405&source_locale=en_US&dest_locale=nl_NL&find=llama
• mis on sinu veebilehitseja?
Mozilla Firefox 90.0.2
-
• Palun selgita oma ettepanekut täpselt ja lühidalt, et oleks võimalikult lihtne mõista, mida silmas pead.
* llama
* End Round Scoring
Screenshots: postimg.cc/gallery/MGgys1j • mis on sinu veebilehitseja?
Mozilla Firefox 90.0.2
Aruande ajalugu
The card strings:
* boardgamearena.com/translation?module_id=1405&source_locale=en_US&dest_locale=nl_NL&find=%24%7Bcard_name%7D
* boardgamearena.com/translation?module_id=1405&source_locale=en_US&dest_locale=nl_NL&find=%24%7Bcard1%7D%20or%20%24%7Bcard2%7D
Lisa midagi sellele raportile
- Teine laua ID / käigu ID
- Kas F5 lahendas probleemi?
- Kas probleem esines mitmel korral? Igal korral?
- Kui sul on sellest veast ekraanipilt (hea tava), saad kasutada Imgur.com selle üleslaadimiseks ja lingi siia kopeerida.
