#34106: "Swap the "is the first to reach" and "ships" sentences"
Mille kohta see veateade on?
Mis juhtus? Palun vali alt
Mis juhtus? Palun vali alt
Palun kontrolli, kas samal teemal on juba aruanne olemas
Kui jah, siis HÄÄLETAGE selle raporti poolt. Kõige rohkem hääli sisaldavatele aruannetele antakse PRIORITEET!
| # | Status | Votes | Game | Type | Title | Last update |
|---|
Detailne kirjeldus
-
• Kui näed ekraanil veateadet, kopeeri see siia.
The log has a message "${player_name} is the first to reach a 2 number bonus space! ${player_name} ships ${n} ${metal} and earns ${points} points".
I believe it would be more logical if this were the other way around: first you ship, then you reach the space and get the points for reaching it. -
• Kirjelda, mida sa soovisid teha, mida sa tegid ja mis juhtus
• mis on sinu veebilehitseja?
Mozilla Firefox 85.0.2
-
• Palun kopeeri/kleebi kuvatud tekst inglise keeles, mitte sinu oma keeles. Kui sul on sellest veast ekraanipilt (hea tava), saad kasutada Imgur.com selle üleslaadimiseks ja lingi siia kopeerida.
The log has a message "${player_name} is the first to reach a 2 number bonus space! ${player_name} ships ${n} ${metal} and earns ${points} points".
I believe it would be more logical if this were the other way around: first you ship, then you reach the space and get the points for reaching it. -
• Kas see tekst on kättesaadav tõlkesüsteemis ? Kui jah, kas see on tõlgitud rohkem kui 24 tundi tagasi?
• mis on sinu veebilehitseja?
Mozilla Firefox 85.0.2
-
• Palun selgita oma ettepanekut täpselt ja lühidalt, et oleks võimalikult lihtne mõista, mida silmas pead.
The log has a message "${player_name} is the first to reach a 2 number bonus space! ${player_name} ships ${n} ${metal} and earns ${points} points".
I believe it would be more logical if this were the other way around: first you ship, then you reach the space and get the points for reaching it. • mis on sinu veebilehitseja?
Mozilla Firefox 85.0.2
-
• Mis oli ekraanil, kui sind blokeeriti? (Tühi ekraan? Osa mänguliidesest? Veateade?)
The log has a message "${player_name} is the first to reach a 2 number bonus space! ${player_name} ships ${n} ${metal} and earns ${points} points".
I believe it would be more logical if this were the other way around: first you ship, then you reach the space and get the points for reaching it. • mis on sinu veebilehitseja?
Mozilla Firefox 85.0.2
-
• Millist osa BGA kohandamisest ei järgitud
The log has a message "${player_name} is the first to reach a 2 number bonus space! ${player_name} ships ${n} ${metal} and earns ${points} points".
I believe it would be more logical if this were the other way around: first you ship, then you reach the space and get the points for reaching it. -
• Kas reeglite rikkumist on mängu taasesitusel näha? Kui jah, siis mitmendal käigul?
• mis on sinu veebilehitseja?
Mozilla Firefox 85.0.2
-
• Milline oli mängu tegevus, mida tahtsid sooritada?
The log has a message "${player_name} is the first to reach a 2 number bonus space! ${player_name} ships ${n} ${metal} and earns ${points} points".
I believe it would be more logical if this were the other way around: first you ship, then you reach the space and get the points for reaching it. -
• Mida püüdsid teha, et seda mängu tegevust käivitada?
-
• Mis juhtus, kui seda proovisite (veateade, mängu olekuriba teade, ...)?
• mis on sinu veebilehitseja?
Mozilla Firefox 85.0.2
-
• Millises mängu etapis esines probleem (Mis oli selle mänguetapi instruktsioon)?
The log has a message "${player_name} is the first to reach a 2 number bonus space! ${player_name} ships ${n} ${metal} and earns ${points} points".
I believe it would be more logical if this were the other way around: first you ship, then you reach the space and get the points for reaching it. -
• Mis juhtus, kui proovisite sooritada seda mängu käiku (veateade, mängu olekuriba sõnum, ...)?
• mis on sinu veebilehitseja?
Mozilla Firefox 85.0.2
-
• Kirjelda kuvamise probleemi. Kui sul on sellest veast ekraanipilt (hea tava), saad kasutada Imgur.com selle üleslaadimiseks ja lingi siia kopeerida.
The log has a message "${player_name} is the first to reach a 2 number bonus space! ${player_name} ships ${n} ${metal} and earns ${points} points".
I believe it would be more logical if this were the other way around: first you ship, then you reach the space and get the points for reaching it. • mis on sinu veebilehitseja?
Mozilla Firefox 85.0.2
-
• Palun kopeeri/kleebi kuvatud tekst inglise keeles, mitte sinu oma keeles. Kui sul on sellest veast ekraanipilt (hea tava), saad kasutada Imgur.com selle üleslaadimiseks ja lingi siia kopeerida.
The log has a message "${player_name} is the first to reach a 2 number bonus space! ${player_name} ships ${n} ${metal} and earns ${points} points".
I believe it would be more logical if this were the other way around: first you ship, then you reach the space and get the points for reaching it. -
• Kas see tekst on kättesaadav tõlkesüsteemis ? Kui jah, kas see on tõlgitud rohkem kui 24 tundi tagasi?
• mis on sinu veebilehitseja?
Mozilla Firefox 85.0.2
-
• Palun selgita oma ettepanekut täpselt ja lühidalt, et oleks võimalikult lihtne mõista, mida silmas pead.
The log has a message "${player_name} is the first to reach a 2 number bonus space! ${player_name} ships ${n} ${metal} and earns ${points} points".
I believe it would be more logical if this were the other way around: first you ship, then you reach the space and get the points for reaching it. • mis on sinu veebilehitseja?
Mozilla Firefox 85.0.2
Aruande ajalugu
This also seems a bit superfluous: "${player_name} ships ${n} ${metal} and earns ${points} points" is in there twice). The "ships" message could just be sent first, followed by the "first to reach" one (with the duplicate string removed).
Lisa midagi sellele raportile
- Teine laua ID / käigu ID
- Kas F5 lahendas probleemi?
- Kas probleem esines mitmel korral? Igal korral?
- Kui sul on sellest veast ekraanipilt (hea tava), saad kasutada Imgur.com selle üleslaadimiseks ja lingi siia kopeerida.
