#27814: "Untranslated log messages"
Mille kohta see veateade on?
Mis juhtus? Palun vali alt
Mis juhtus? Palun vali alt
Palun kontrolli, kas samal teemal on juba aruanne olemas
Kui jah, siis HÄÄLETAGE selle raporti poolt. Kõige rohkem hääli sisaldavatele aruannetele antakse PRIORITEET!
| # | Status | Votes | Game | Type | Title | Last update |
|---|
Detailne kirjeldus
-
• Kui näed ekraanil veateadet, kopeeri see siia.
There are some untranslated log messages, for example:
* Kreeftvergunning: [Player] hires a captain for their Kabeljauwboot
* Kabeljauwvergunning: [Player] draws 2 card(s)
* Kabeljauwvergunning: [Player] launches a Kabeljauwboot and discards 1 card(s) for $2
* Kreeftvergunning: [Player] draws 2 card(s)
* [Player] discards 1 card(s) and 3 fish crate(s) for $5 ($1 Shrimp License discount)
Screenshots: postimg.cc/gallery/Z4fKY75 -
• Kirjelda, mida sa soovisid teha, mida sa tegid ja mis juhtus
Most seem to be there: boardgamearena.com/translation?module_id=1245&source_locale=en_US&dest_locale=nl_NL
• mis on sinu veebilehitseja?
Mozilla Firefox 82.0.2
-
• Palun kopeeri/kleebi kuvatud tekst inglise keeles, mitte sinu oma keeles. Kui sul on sellest veast ekraanipilt (hea tava), saad kasutada Imgur.com selle üleslaadimiseks ja lingi siia kopeerida.
There are some untranslated log messages, for example:
* Kreeftvergunning: [Player] hires a captain for their Kabeljauwboot
* Kabeljauwvergunning: [Player] draws 2 card(s)
* Kabeljauwvergunning: [Player] launches a Kabeljauwboot and discards 1 card(s) for $2
* Kreeftvergunning: [Player] draws 2 card(s)
* [Player] discards 1 card(s) and 3 fish crate(s) for $5 ($1 Shrimp License discount)
Screenshots: postimg.cc/gallery/Z4fKY75 -
• Kas see tekst on kättesaadav tõlkesüsteemis ? Kui jah, kas see on tõlgitud rohkem kui 24 tundi tagasi?
Most seem to be there: boardgamearena.com/translation?module_id=1245&source_locale=en_US&dest_locale=nl_NL
• mis on sinu veebilehitseja?
Mozilla Firefox 82.0.2
-
• Palun selgita oma ettepanekut täpselt ja lühidalt, et oleks võimalikult lihtne mõista, mida silmas pead.
There are some untranslated log messages, for example:
* Kreeftvergunning: [Player] hires a captain for their Kabeljauwboot
* Kabeljauwvergunning: [Player] draws 2 card(s)
* Kabeljauwvergunning: [Player] launches a Kabeljauwboot and discards 1 card(s) for $2
* Kreeftvergunning: [Player] draws 2 card(s)
* [Player] discards 1 card(s) and 3 fish crate(s) for $5 ($1 Shrimp License discount)
Screenshots: postimg.cc/gallery/Z4fKY75 • mis on sinu veebilehitseja?
Mozilla Firefox 82.0.2
-
• Mis oli ekraanil, kui sind blokeeriti? (Tühi ekraan? Osa mänguliidesest? Veateade?)
There are some untranslated log messages, for example:
* Kreeftvergunning: [Player] hires a captain for their Kabeljauwboot
* Kabeljauwvergunning: [Player] draws 2 card(s)
* Kabeljauwvergunning: [Player] launches a Kabeljauwboot and discards 1 card(s) for $2
* Kreeftvergunning: [Player] draws 2 card(s)
* [Player] discards 1 card(s) and 3 fish crate(s) for $5 ($1 Shrimp License discount)
Screenshots: postimg.cc/gallery/Z4fKY75 • mis on sinu veebilehitseja?
Mozilla Firefox 82.0.2
-
• Millist osa BGA kohandamisest ei järgitud
There are some untranslated log messages, for example:
* Kreeftvergunning: [Player] hires a captain for their Kabeljauwboot
* Kabeljauwvergunning: [Player] draws 2 card(s)
* Kabeljauwvergunning: [Player] launches a Kabeljauwboot and discards 1 card(s) for $2
* Kreeftvergunning: [Player] draws 2 card(s)
* [Player] discards 1 card(s) and 3 fish crate(s) for $5 ($1 Shrimp License discount)
Screenshots: postimg.cc/gallery/Z4fKY75 -
• Kas reeglite rikkumist on mängu taasesitusel näha? Kui jah, siis mitmendal käigul?
Most seem to be there: boardgamearena.com/translation?module_id=1245&source_locale=en_US&dest_locale=nl_NL
• mis on sinu veebilehitseja?
Mozilla Firefox 82.0.2
-
• Milline oli mängu tegevus, mida tahtsid sooritada?
There are some untranslated log messages, for example:
* Kreeftvergunning: [Player] hires a captain for their Kabeljauwboot
* Kabeljauwvergunning: [Player] draws 2 card(s)
* Kabeljauwvergunning: [Player] launches a Kabeljauwboot and discards 1 card(s) for $2
* Kreeftvergunning: [Player] draws 2 card(s)
* [Player] discards 1 card(s) and 3 fish crate(s) for $5 ($1 Shrimp License discount)
Screenshots: postimg.cc/gallery/Z4fKY75 -
• Mida püüdsid teha, et seda mängu tegevust käivitada?
Most seem to be there: boardgamearena.com/translation?module_id=1245&source_locale=en_US&dest_locale=nl_NL
-
• Mis juhtus, kui seda proovisite (veateade, mängu olekuriba teade, ...)?
• mis on sinu veebilehitseja?
Mozilla Firefox 82.0.2
-
• Millises mängu etapis esines probleem (Mis oli selle mänguetapi instruktsioon)?
There are some untranslated log messages, for example:
* Kreeftvergunning: [Player] hires a captain for their Kabeljauwboot
* Kabeljauwvergunning: [Player] draws 2 card(s)
* Kabeljauwvergunning: [Player] launches a Kabeljauwboot and discards 1 card(s) for $2
* Kreeftvergunning: [Player] draws 2 card(s)
* [Player] discards 1 card(s) and 3 fish crate(s) for $5 ($1 Shrimp License discount)
Screenshots: postimg.cc/gallery/Z4fKY75 -
• Mis juhtus, kui proovisite sooritada seda mängu käiku (veateade, mängu olekuriba sõnum, ...)?
Most seem to be there: boardgamearena.com/translation?module_id=1245&source_locale=en_US&dest_locale=nl_NL
• mis on sinu veebilehitseja?
Mozilla Firefox 82.0.2
-
• Kirjelda kuvamise probleemi. Kui sul on sellest veast ekraanipilt (hea tava), saad kasutada Imgur.com selle üleslaadimiseks ja lingi siia kopeerida.
There are some untranslated log messages, for example:
* Kreeftvergunning: [Player] hires a captain for their Kabeljauwboot
* Kabeljauwvergunning: [Player] draws 2 card(s)
* Kabeljauwvergunning: [Player] launches a Kabeljauwboot and discards 1 card(s) for $2
* Kreeftvergunning: [Player] draws 2 card(s)
* [Player] discards 1 card(s) and 3 fish crate(s) for $5 ($1 Shrimp License discount)
Screenshots: postimg.cc/gallery/Z4fKY75 • mis on sinu veebilehitseja?
Mozilla Firefox 82.0.2
-
• Palun kopeeri/kleebi kuvatud tekst inglise keeles, mitte sinu oma keeles. Kui sul on sellest veast ekraanipilt (hea tava), saad kasutada Imgur.com selle üleslaadimiseks ja lingi siia kopeerida.
There are some untranslated log messages, for example:
* Kreeftvergunning: [Player] hires a captain for their Kabeljauwboot
* Kabeljauwvergunning: [Player] draws 2 card(s)
* Kabeljauwvergunning: [Player] launches a Kabeljauwboot and discards 1 card(s) for $2
* Kreeftvergunning: [Player] draws 2 card(s)
* [Player] discards 1 card(s) and 3 fish crate(s) for $5 ($1 Shrimp License discount)
Screenshots: postimg.cc/gallery/Z4fKY75 -
• Kas see tekst on kättesaadav tõlkesüsteemis ? Kui jah, kas see on tõlgitud rohkem kui 24 tundi tagasi?
Most seem to be there: boardgamearena.com/translation?module_id=1245&source_locale=en_US&dest_locale=nl_NL
• mis on sinu veebilehitseja?
Mozilla Firefox 82.0.2
-
• Palun selgita oma ettepanekut täpselt ja lühidalt, et oleks võimalikult lihtne mõista, mida silmas pead.
There are some untranslated log messages, for example:
* Kreeftvergunning: [Player] hires a captain for their Kabeljauwboot
* Kabeljauwvergunning: [Player] draws 2 card(s)
* Kabeljauwvergunning: [Player] launches a Kabeljauwboot and discards 1 card(s) for $2
* Kreeftvergunning: [Player] draws 2 card(s)
* [Player] discards 1 card(s) and 3 fish crate(s) for $5 ($1 Shrimp License discount)
Screenshots: postimg.cc/gallery/Z4fKY75 • mis on sinu veebilehitseja?
Mozilla Firefox 82.0.2
Aruande ajalugu
I'm not sure if the variable "discount" has the correct notation in this phrase: "$$discount Shrimp License discount" ("$discount" instead of "${discount}").
Lisa midagi sellele raportile
- Teine laua ID / käigu ID
- Kas F5 lahendas probleemi?
- Kas probleem esines mitmel korral? Igal korral?
- Kui sul on sellest veast ekraanipilt (hea tava), saad kasutada Imgur.com selle üleslaadimiseks ja lingi siia kopeerida.
