#170083: "Quarter name not translated when circling a greenhouse"
Mille kohta see veateade on?
Mis juhtus? Palun vali alt
Mis juhtus? Palun vali alt
Palun kontrolli, kas samal teemal on juba aruanne olemas
Kui jah, siis HÄÄLETAGE selle raporti poolt. Kõige rohkem hääli sisaldavatele aruannetele antakse PRIORITEET!
| # | Status | Votes | Game | Type | Title | Last update |
|---|
Detailne kirjeldus
-
• Kui näed ekraanil veateadet, kopeeri see siia.
imgur.com/a/pJWtLG3
The original string is "${player_name} circles next greenhouse in the ${quarterName} quarter", and the translation for "bottom-right" exists in the game, but is not used here. -
• Kirjelda, mida sa soovisid teha, mida sa tegid ja mis juhtus
yes, the quarter names were translated 2 months ago
• mis on sinu veebilehitseja?
Mozilla v5
-
• Palun kopeeri/kleebi kuvatud tekst inglise keeles, mitte sinu oma keeles. Kui sul on sellest veast ekraanipilt (hea tava), saad kasutada Imgur.com selle üleslaadimiseks ja lingi siia kopeerida.
imgur.com/a/pJWtLG3
The original string is "${player_name} circles next greenhouse in the ${quarterName} quarter", and the translation for "bottom-right" exists in the game, but is not used here. -
• Kas see tekst on kättesaadav tõlkesüsteemis ? Kui jah, kas see on tõlgitud rohkem kui 24 tundi tagasi?
yes, the quarter names were translated 2 months ago
• mis on sinu veebilehitseja?
Mozilla v5
-
• Palun selgita oma ettepanekut täpselt ja lühidalt, et oleks võimalikult lihtne mõista, mida silmas pead.
imgur.com/a/pJWtLG3
The original string is "${player_name} circles next greenhouse in the ${quarterName} quarter", and the translation for "bottom-right" exists in the game, but is not used here. • mis on sinu veebilehitseja?
Mozilla v5
-
• Mis oli ekraanil, kui sind blokeeriti? (Tühi ekraan? Osa mänguliidesest? Veateade?)
imgur.com/a/pJWtLG3
The original string is "${player_name} circles next greenhouse in the ${quarterName} quarter", and the translation for "bottom-right" exists in the game, but is not used here. • mis on sinu veebilehitseja?
Mozilla v5
-
• Millist osa BGA kohandamisest ei järgitud
imgur.com/a/pJWtLG3
The original string is "${player_name} circles next greenhouse in the ${quarterName} quarter", and the translation for "bottom-right" exists in the game, but is not used here. -
• Kas reeglite rikkumist on mängu taasesitusel näha? Kui jah, siis mitmendal käigul?
yes, the quarter names were translated 2 months ago
• mis on sinu veebilehitseja?
Mozilla v5
-
• Milline oli mängu tegevus, mida tahtsid sooritada?
imgur.com/a/pJWtLG3
The original string is "${player_name} circles next greenhouse in the ${quarterName} quarter", and the translation for "bottom-right" exists in the game, but is not used here. -
• Mida püüdsid teha, et seda mängu tegevust käivitada?
yes, the quarter names were translated 2 months ago
-
• Mis juhtus, kui seda proovisite (veateade, mängu olekuriba teade, ...)?
• mis on sinu veebilehitseja?
Mozilla v5
-
• Millises mängu etapis esines probleem (Mis oli selle mänguetapi instruktsioon)?
imgur.com/a/pJWtLG3
The original string is "${player_name} circles next greenhouse in the ${quarterName} quarter", and the translation for "bottom-right" exists in the game, but is not used here. -
• Mis juhtus, kui proovisite sooritada seda mängu käiku (veateade, mängu olekuriba sõnum, ...)?
yes, the quarter names were translated 2 months ago
• mis on sinu veebilehitseja?
Mozilla v5
-
• Kirjelda kuvamise probleemi. Kui sul on sellest veast ekraanipilt (hea tava), saad kasutada Imgur.com selle üleslaadimiseks ja lingi siia kopeerida.
imgur.com/a/pJWtLG3
The original string is "${player_name} circles next greenhouse in the ${quarterName} quarter", and the translation for "bottom-right" exists in the game, but is not used here. • mis on sinu veebilehitseja?
Mozilla v5
-
• Palun kopeeri/kleebi kuvatud tekst inglise keeles, mitte sinu oma keeles. Kui sul on sellest veast ekraanipilt (hea tava), saad kasutada Imgur.com selle üleslaadimiseks ja lingi siia kopeerida.
imgur.com/a/pJWtLG3
The original string is "${player_name} circles next greenhouse in the ${quarterName} quarter", and the translation for "bottom-right" exists in the game, but is not used here. -
• Kas see tekst on kättesaadav tõlkesüsteemis ? Kui jah, kas see on tõlgitud rohkem kui 24 tundi tagasi?
yes, the quarter names were translated 2 months ago
• mis on sinu veebilehitseja?
Mozilla v5
-
• Palun selgita oma ettepanekut täpselt ja lühidalt, et oleks võimalikult lihtne mõista, mida silmas pead.
imgur.com/a/pJWtLG3
The original string is "${player_name} circles next greenhouse in the ${quarterName} quarter", and the translation for "bottom-right" exists in the game, but is not used here. • mis on sinu veebilehitseja?
Mozilla v5
Aruande ajalugu
Lisa midagi sellele raportile
- Teine laua ID / käigu ID
- Kas F5 lahendas probleemi?
- Kas probleem esines mitmel korral? Igal korral?
- Kui sul on sellest veast ekraanipilt (hea tava), saad kasutada Imgur.com selle üleslaadimiseks ja lingi siia kopeerida.
