#119665: "change "Advanced Pass" to "Pass in advance""
Mille kohta see veateade on?
Mis juhtus? Palun vali alt
Mis juhtus? Palun vali alt
Palun kontrolli, kas samal teemal on juba aruanne olemas
Kui jah, siis HÄÄLETAGE selle raporti poolt. Kõige rohkem hääli sisaldavatele aruannetele antakse PRIORITEET!
| # | Status | Votes | Game | Type | Title | Last update |
|---|
Detailne kirjeldus
-
• Kui näed ekraanil veateadet, kopeeri see siia.
change "Advanced Pass" to "Pass in advance"
I feel that Advanced is easily misunderstood, as in "ahead in development or progress" rather than something that will happen at the next turn.
And "Pass in advance" is more unambiguous. -
• Kirjelda, mida sa soovisid teha, mida sa tegid ja mis juhtus
• mis on sinu veebilehitseja?
Google Chrome v123
-
• Palun kopeeri/kleebi kuvatud tekst inglise keeles, mitte sinu oma keeles. Kui sul on sellest veast ekraanipilt (hea tava), saad kasutada Imgur.com selle üleslaadimiseks ja lingi siia kopeerida.
change "Advanced Pass" to "Pass in advance"
I feel that Advanced is easily misunderstood, as in "ahead in development or progress" rather than something that will happen at the next turn.
And "Pass in advance" is more unambiguous. -
• Kas see tekst on kättesaadav tõlkesüsteemis ? Kui jah, kas see on tõlgitud rohkem kui 24 tundi tagasi?
• mis on sinu veebilehitseja?
Google Chrome v123
-
• Palun selgita oma ettepanekut täpselt ja lühidalt, et oleks võimalikult lihtne mõista, mida silmas pead.
change "Advanced Pass" to "Pass in advance"
I feel that Advanced is easily misunderstood, as in "ahead in development or progress" rather than something that will happen at the next turn.
And "Pass in advance" is more unambiguous. • mis on sinu veebilehitseja?
Google Chrome v123
-
• Mis oli ekraanil, kui sind blokeeriti? (Tühi ekraan? Osa mänguliidesest? Veateade?)
change "Advanced Pass" to "Pass in advance"
I feel that Advanced is easily misunderstood, as in "ahead in development or progress" rather than something that will happen at the next turn.
And "Pass in advance" is more unambiguous. • mis on sinu veebilehitseja?
Google Chrome v123
-
• Millist osa BGA kohandamisest ei järgitud
change "Advanced Pass" to "Pass in advance"
I feel that Advanced is easily misunderstood, as in "ahead in development or progress" rather than something that will happen at the next turn.
And "Pass in advance" is more unambiguous. -
• Kas reeglite rikkumist on mängu taasesitusel näha? Kui jah, siis mitmendal käigul?
• mis on sinu veebilehitseja?
Google Chrome v123
-
• Milline oli mängu tegevus, mida tahtsid sooritada?
change "Advanced Pass" to "Pass in advance"
I feel that Advanced is easily misunderstood, as in "ahead in development or progress" rather than something that will happen at the next turn.
And "Pass in advance" is more unambiguous. -
• Mida püüdsid teha, et seda mängu tegevust käivitada?
-
• Mis juhtus, kui seda proovisite (veateade, mängu olekuriba teade, ...)?
• mis on sinu veebilehitseja?
Google Chrome v123
-
• Millises mängu etapis esines probleem (Mis oli selle mänguetapi instruktsioon)?
change "Advanced Pass" to "Pass in advance"
I feel that Advanced is easily misunderstood, as in "ahead in development or progress" rather than something that will happen at the next turn.
And "Pass in advance" is more unambiguous. -
• Mis juhtus, kui proovisite sooritada seda mängu käiku (veateade, mängu olekuriba sõnum, ...)?
• mis on sinu veebilehitseja?
Google Chrome v123
-
• Kirjelda kuvamise probleemi. Kui sul on sellest veast ekraanipilt (hea tava), saad kasutada Imgur.com selle üleslaadimiseks ja lingi siia kopeerida.
change "Advanced Pass" to "Pass in advance"
I feel that Advanced is easily misunderstood, as in "ahead in development or progress" rather than something that will happen at the next turn.
And "Pass in advance" is more unambiguous. • mis on sinu veebilehitseja?
Google Chrome v123
-
• Palun kopeeri/kleebi kuvatud tekst inglise keeles, mitte sinu oma keeles. Kui sul on sellest veast ekraanipilt (hea tava), saad kasutada Imgur.com selle üleslaadimiseks ja lingi siia kopeerida.
change "Advanced Pass" to "Pass in advance"
I feel that Advanced is easily misunderstood, as in "ahead in development or progress" rather than something that will happen at the next turn.
And "Pass in advance" is more unambiguous. -
• Kas see tekst on kättesaadav tõlkesüsteemis ? Kui jah, kas see on tõlgitud rohkem kui 24 tundi tagasi?
• mis on sinu veebilehitseja?
Google Chrome v123
-
• Palun selgita oma ettepanekut täpselt ja lühidalt, et oleks võimalikult lihtne mõista, mida silmas pead.
change "Advanced Pass" to "Pass in advance"
I feel that Advanced is easily misunderstood, as in "ahead in development or progress" rather than something that will happen at the next turn.
And "Pass in advance" is more unambiguous. • mis on sinu veebilehitseja?
Google Chrome v123
Aruande ajalugu
The OP's suggestion of "Pass in advance" is good too.
Other possible wordings:
"Pass immediately"
"Pass for [the] rest of [the] round" (I think this would be the clearest of all)
(of couse, it requires players to know that Generation is used for Round in this game)
I have been burned by that enough times that I never click the "Advanced pass" button because it is permanent.
Lisa midagi sellele raportile
- Teine laua ID / käigu ID
- Kas F5 lahendas probleemi?
- Kas probleem esines mitmel korral? Igal korral?
- Kui sul on sellest veast ekraanipilt (hea tava), saad kasutada Imgur.com selle üleslaadimiseks ja lingi siia kopeerida.
